Главная
Регистрация

Вход
ՀԱՅԵՐ ՄԻԱՑԵՔ
Приветствую Вас Гость | RSSВоскресенье, 2024-11-17, 02.36.12
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: SEA  
Спор вокруг Карабаха
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.10.58 | Сообщение # 51
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
ДОКУМЕНТЫ, ПРИНЯТЫЕ ЕВРОПАРЛАМЕНТОМ

ДОКУМЕНТ 34

РЕЗОЛЮЦИЯ ПО АРМЕНИИ
21 января, 1993г., четверг

Европейский Парламент:
а) принимая во внимание трагическое положение 300 тысяч армян, насильственно изгнанных из Азербайджана;
б) отмечая, что в районах, пострадавших от землетрясения в Армении 4 года назад, сложились тяжелые условия жизни;
в) считая, что СБСЕ предпринимает попытки установить мир, создовая условия для переговоров между властями Азербайджна и Нагорного Карабаха;
г) считая, что полная блокада со стороны Азербайджана и возникщий вследствие этого экономический кризис имеют целью втянуть Армению в вооруженный конфликт,
1. Полностью поддерживает миротворческий процесс в рамках СБСЕ и призывает стороны, вовлеченные в конфликт, к немедленному прекращению огня.
2. Считает, что осуществляемая Азербайджаном жестокая блокада является нарушением международного права и требует от руководства Азербайджана немедленно прекратить блокаду.
3. Просит Европейскую комиссию представить Армении кредиты в рамках программы поддержки демократии (прогтамма ТАСИС) и помощи населению (программа ЕХО).

(Official Jornal of Europian Communities, No C 42/165)

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.11.32 | Сообщение # 52
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
ДОКУМЕНТ N 35
Резолюция Европарламента
(Страсбург, 10 марта 1999г.)

Европейский Парламент,
- учитывая свои предыдущие резолюции по Кавказу, в частности, резолюции от 18 июня 1987г., от 12 января 1990г., от 21 января 1993г., от 27 мая 1993г. и от 3 ноября 1998г.,
принимая во внимание, что
а) в сентябре 1991г. автономная область Нагорного Карабаха после развала СССР провозгласила свою независимость вслед за аналогичными декларациями бывших советских социалистических республик;
б) война стала причиной серьезных гуманитарных проблем и, в частности, переселения более одного миллиона человек из Армении, Нагорного Карабаха и Азербайджана;
в) с 1994 года режим прекращения огня в основном соблюдается;
г) Армения и Азербайджан выразили желание вступить в Совет Европы;
д) укрепление демократии и уважение прав человека являются предпосылкой для мирного урегулирования конфликта в Нагорном Карабахе;
е) состоявшиеся в октябре 1998 года президентские выборы в Азербайджане были отмечены фальсификациями и нарушениями, которые были осуждены международными наблюдателями, и что подобные нарушения были отмечены и в ходе президентских выборов в Армении в марте 1998 года;
ж) до настоящего времени переговоры по политическому урегулированию нагорно-карабахского конфликта не привели к позитивному результату;
з) только подход, учитывающий все проблемы и общее политическое развитие региона последнего времени, способен привести к долговременному миру;
и) трое сопредседателей Минской группы, представляющие Россию, США и Францию, которым ОБСЕ поручила разработать план по достижению долговременного мира, представили справедливую основу для переговоров по мирному урегулированию конфликта;
1. одобряет мирный план, предложенный Минской группой;
2. придерживается того мнения, что эти предложения представляют собой основу для обсуждения, которая может вывести переговорный процесс из тупика;
3. призывает Минскую группу ОБСЕ продолжить усилия для достижения окончательного разрешения конфликта;
4. считает, что соблюдение прав человека в качестве мощного компонента должно стать частью любой миссии наблюдения под эгидой ОБСЕ, которую необходимо направить в Нагорный Карабах для обеспечения долговременного мира и раннего предупреждения инцидентов, могущих привести к возобновлению военных действий;
5. считает, что помощь, предоставляемая Европейским Союзом региону, должна быть увязана с реальным прогрессом в области защиты прав человека и демократии в обеих странах;
6. считает, что Европейский Союз должен увеличить объем помощи по программе Tacis-Democracy неправительственным организациям в Армении и Азербайджане, заинтересованным в стимулировании дискуссий и политического образования по вопросам, касающимся разрешения конфликта;
7. дает поручение своему Председателю представить данную резолюцию Совету, Комиссии, Совету Европы, Парламентской Ассамблее ОБСЕ, Сопредседателям Минской группы ОБСЕ, парламентам Армении и Азербайджана и представителям Нагорного Карабаха.

ДОКУМЕНТЫ, ПРИНЯТЫЕ СБСЕ/ОБСЕ

ДОКУМЕНТ N 36
СБСЕ
ПЕРВАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА СОВЕТА
ХЕЛЬСИНКИ, 1992 ГОД
Хельсинкская дополнительная встреча Совета СБСЕ
24 марта 1992 года
Резюме выводов
I.
1. Совет СБСЕ провел свою первую дополнительную Встречу в
Хельсинки 24 марта 1992 года.
2. Министры приветствовали: Грузию, Словению и Хорватию в качестве государств-участников, получив от каждого из них письмо о согласии принять на себя обязательства и ответственность в рамках СБСЕ (приложения 1-3). Министры не считают, что принятие Словении и Хорватии затрагивает каким-либо образом Конференцию по Югославии, равно как и не предрешает результаты этой Конференции. Министры поддерживают усилия Брюссельской конференции по Югославии в рамках поисков всеобъемлющего политического урегулирования югославского кризиса.
II.
3. Министры выразили свою глубокую озабоченность в связи с продолжающейся эскалацией вооруженного конфликта в Нагорном Карабахе и вокруг него, в результате которой увеличиваются страдания и растет число человеческих жертв среди населения. Они провели широкое обсуждение путей и средств прекращения конфликта, памятуя о тех последствиях для региональной и международной безопасности, к которым может привести его продолжение и дальнейшее расширение. Они призвали все стороны проявлять сдержанность.
4. Министры самым решительным образом вновь призвали к немедленному и эффективному прекращению огня при активном участии в его осуществлении ответственных командиров на местах. Они обратились с призывом о восстановлении атмосферы доверия и условий для конструктивного диалога, включая прекращение принятия мер экономического и политического давления.
5. Министры провели обзор текущей деятельности в рамках СБСЕ и одобрили в целом решения, принятые Комитетом старших должностных лиц. Они выразили свою признательность действующему Председателю СБСЕ за предпринятые им в этой связи шаги и подчеркнули свою готовность оказывать ему в случае необходимости всевозможное содействие.
6. Министры приветствовали взаимодополняющие усилия, предпринятые Европейским сообществом и его государствами-членами, государствами-членами Содружества независимых государств, членами Североатлантического совета сотрудничества и, в частности, усилия, предпринятые Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
Они просили действующего Председателя СБСЕ поддерживать в этом отношении тесные контакты с Организацией Объединенных Наций и организовать регулярный обмен информацией.
Министры согласились, что СБСЕ должно играть важную роль в деле развития мирного процесса в отношении этого конфликта. Они согласились, что положение в Нагорном Карабахе и вокруг него требует дальнейших действий со стороны СБСЕ.

7. Министры поручили действующему Председателю Совета министров СБСЕ г-ну Иржи Динстбиру в ближайшее время посетить этот регион с тем, чтобы содействовать, в частности, достижению и поддержанию эффективного прекращения огня, а также созданию рамок для всеобъемлющего мирного урегулирования.
8. Министры выразили свою твердую убежденность в том, что конференция по Нагорному Карабаху под эгидой СБСЕ обеспечит постоянно действующий форум для переговоров, с целью мирного урегулирования кризиса на основе принципов, обязательств и положений СБСЕ. В этой связи министры просили действующего Председателя Совета министров СБСЕ созвать такую конференцию как можно скорее.

9. Министры, кроме того, согласились, что участниками этой Конференции, которая состоится в Минске, будут Азербайджан, Армения, Беларусь, Германия, Италия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Турция, Франция, Чешская и Словацкая Федеративная Республика и Швеция. Избранные и другие представители Нагорного Карабаха будут приглашены на Конференцию ее Председателем в качестве заинтересованных сторон после консультаций с участвующими в Конференции государствами. Действующий Председатель Совета CБCЕ назначит Председателя Конференции по Нагорному Карабаху под эгидой СБСЕ.

10. Министры настоятельно призвали все государства-участники CБСЕ и все заинтересованные стороны предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь предоставлялась всем, кто в ней нуждается, с использованием быстрых и эффективных средств, включая безопасные коридоры, поставленные под международный контроль.

11. Министры приняли к сведению обязательство Aрмении и Азербайджана оказать полную поддержку миссии действующего Председателя. Совета CБСЕ в этот регион, а также другим действиям, в отношении которых было достигнуто согласие Совета СБСЕ, и призывают обе эти страны активно выполнять это обязательство с целью достижения прочного мирного урегулирования.
III.
12. Mинистры согласились провести Стокгольмскую встречу Совета 14 и 15 декабря 1992 года.

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.12.28 | Сообщение # 53
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
ДОКУМЕНТ N 37
Из итогового документа Будапештского саммита ОБСЕ от 6 декабря 1994 г.
Раздел II «Региональные вопросы»:

Активизация действий СБСЕ
в связи с нагорно-карабахским конфликтом

1. Выражая сожаление по поводу продолжения конфликта и его трагических последствий для людей, государства-участники приветствовали подтверждение сторонами в конфликте договоренности о прекращении огня, достигнутой 12 мая 1994 года благодаря посредническим усилиям Российской Федерации во взаимодействии с Минской группой СБСЕ. Они подтвердили свою приверженность соответствующим резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и приветствовали политическую поддержку, оказываемую Советом Безопасности усилиям СБСЕ, направленным на мирное урегулирование конфликта. С этой целью они призвали стороны в конфликте начать более интенсивные переговоры по вопросам существа, включая прямые контакты. В данном контексте они выразили свое твердое намерение наращивать предпринимаемые СБСЕ усилия и оказываемое им содействие. Они решительно поддержали посредническую деятельность Минской группы СБСЕ, а также выразили признательность за решающий вклад Российской Федерации и за индивидуальные усилия других членов Минской группы. Они договорились координировать и сводить воедино все эти усилия в рамках СБСЕ.
2. С этой целью они поручили действующему Председателю назначить, на основе консультаций с государствами-участниками и, действуя как можно скорее, сопредседателей Минской конференции с тем, чтобы создать единую и согласованную базу для переговоров, а также обеспечить полную координацию всей посреднической и переговорной деятельности. Эти сопредседатели, руководствуясь во всех своих усилиях на переговорах принципами СБСЕ и согласованным мандатом, будут совместно председательствовать на встречах. Минской группы и совместно докладывать действующему Председателю. Они будут регулярно информировать Постоянный совет о ходе своей работы.
3. В качестве первого шага в рамках этих усилий они поручили сопредседателям Минской конференции незамедлительно предпринять при поддержке Российской Федерации и других отдельных членов Минской группы и в сотрудничестве с ними шаги с целью содействовать дальнейшему соблюдению существующей договоренности о прекращении огня и, опираясь на прогресс, уже достигнутый ранее в ходе посреднической деятельности, оперативно провести переговоры в целях заключения политического соглашения о прекращении вооруженного конфликта, реализация которого устранит основные последствия конфликта для всех сторон и позволит созвать Минскую конференцию. Они далее просили сопредседателей Минской конференции продолжать совместную работу со сторонами в конфликте в направлении дальнейшего осуществления мер укрепления доверия, особенно в гуманитарной области. Они подчеркнули необходимость принятия государствами-участниками как на индивидуальной основе, так и в рамках соответствующих международных организаций мер по оказанию гуманитарной помощи населению данного района, уделяя особое внимание облегчению бедственного положения беженцев.
4. Они согласились с тем, что, в соответствии с точкой зрения сторон в конфликте, достижение вышеуказанного соглашения позволило бы также развернуть многонациональные силы по поддержанию мира в качестве важнейшего элемента реализации самого соглашения. Они заявили о своей политической готовности предоставить, при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности ООН, многонациональные силы СБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта. Они предложили действующему Председателю в возможно кратчайшие сроки разработать план, касающийся создания, состава и деятельности таких сил, которые были бы организованы на основе положений главы III Хельсинкского документа 1992 года и в полном соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. В этой работе действующий Председатель будет опираться на помощь сопредседателей Минской конференции и Минской группы, а также на поддержку со стороны Генерального секретаря; после проведения соответствующих консультаций он также создаст в Вене группу планирования на высоком уровне для выработки рекомендаций, среди прочего, относительно размера и характеристик этих сил, командования и управления ими, их материально-технического обеспечения, распределения соответствующих подразделений и ресурсов, правил использования сил и договоренностей с предоставляющими их государствами. Он обратится за поддержкой к Организации Объединенных Наций в свете выраженной ею готовности предоставить техническую экспертно-консультационную помощь. Он будет также стремиться заручиться долговременной политической поддержкой Совета Безопасности ООН в отношении возможного развертывания сил СБСЕ по поддержанию мира.
5. На основе такой подготовительной работы и соответствующих положений главы III Хельсинкского документа 1992 года и после достижения соглашения между сторонами и направления ими официальной просьбы действующему Председателю через сопредседателей Минской конференции Постоянный совет примет решение о проведении операции СБСЕ по поддержанию мира.

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.12.58 | Сообщение # 54
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
ДОКУМЕНТ 38
Приложение к Декларации
Лиссабонского саммита
3 декабря 1996 года

ЗАЯВЛЕНИЕ
ДЕЙСТВУЮЩЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ОБСЕ

Все вы знаете, что в течение двух последних лет не был достигнут прогресс в разрешении нагорно-карабахского конфликта и вопроса о территориальной целостности Азербайджанской Республики. Я сожалею, что усилия Сопредседателей Минской конференции примирить точки зрения Сторон в отношении принципов урегулирования не принесли успеха.
Три принципа, которые должны явиться составной частью урегулирования нагорно-карабахского конфликта, были рекомендованы Сопредседателями Минской группы. Эти принципы поддерживаются всеми государствами - членами Минской группы. Они являются следующими:
- территориальная целостность Республики Армения и Азербайджанской Республики;
- правовой статус Нагорного Карабаха, определенный в соглашении на основе самоопределения, которое обеспечит Нагорному Карабаху самую высокую степень самоуправления в составе Азербайджана;
- гарантированная безопасность для Нагорного Карабаха и всего его населения, включая взаимные обязательства обеспечить соблюдение положений урегулирования всеми Сторонами.
Я сожалею, что одна делегация не смогла согласиться с этим. Эти принципы поддерживаются всеми другими государствами-участниками.
Данное заявление войдет в документы Лиссабонского саммита.

СОПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО МИНСКОЙ ГРУППЫ ОБСЕ

ДОКУМЕНТ 39

ВСЕОБъЕМЛЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО КОНФЛИКТА

Преамбула
Стороны, полностью сознавая преимущества мира и сотрудничества в регионе для процветания и благосостояния их народов, полны решимости осуществить мирное урегулирование затянувшегося нагорно-карабахского конфликта. Урегулирование, изложенное ниже, создаст основу для совместного экономического развития Кавказа, дав возможность народам этого региона жить нормальной и продуктивной жизнью при демократических институтах, растущем благосостоянии и многообещающем будущем. Сотрудничество в соответствии с этим соглашением приведет к нормальным отношениям в области торговли, транспорта и связи во всем регионе, дав возможность людям восстановить с помощью международных организаций свои города и селения, создать стабильность, необходимую для существенного увеличения внешних капиталовложений в регионе, и открыть путь к взаимовыгодной торговле, ведущей к достижению для всех людей естественного процветания, предпосылки которого заложены в Кавказском регионе. Примирение и сотрудничество между людьми высвободят их огромный потенциал на благо их соседей и народов мира.
Соответственно, Стороны, будучи привержены положениям Устава ООН, основополагающим принципам и решениям ОБСЕ и общепризнанным нормам международного права и проявляя решимость способствовать полному осуществлению резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности ООН, настоящим соглашаются осуществить меры, изложенные в Соглашении I по достижению прекращения вооруженного конфликта и восстановлению нормальных отношений, и достичь соглашения об окончательном статусе Нагорного Карабаха, изложенного в Соглашении II.

Соглашение I - Прекращение вооруженного конфликта

Стороны соглашаются:
I. Oтказаться от использования вооруженной силы для урегулирования споров между ними, в том числе в связи с осуществлением настоящего Соглашения.
II. Вывести вооруженные силы двумя этапами:
На первом этапе силы вдоль нынешней линии соприкосновения к востоку и югу от Нагорного Карабаха будут отведены на несколько километров к линиям, согласованным в Приложении I с должным учетом рекомендаций Группы планирования высокого уровня, с целью создать возможность для первоначального развертывания передового отряда многонациональных сил ОБСЕ в обоснованной с военной точки зрения буферной зоне, развести стороны вдоль этой линии и обеспечить безопасность во время второго этапа вывода.
На втором этапе силы будут выведены в соответствии с графиком, согласованным в Приложении I, следующим образом:
А. Силы Армении выводятся в пределы границ Республики Армения.
B. Силы Нагорного Карабаха выводятся в пределы рубежей 1988 года Нагорно-Карабахской Автономной Области (с исключениями, указанными ниже в пунктах VIII и IX).
С. Силы Азербайджана выводятся к линиям, согласованным в Приложении I на основе рекомендаций Группы планирования высокого уровня.
D. Тяжелые вооружения будут отведены дальше, в места, согласованные в Приложении I на основе рекомендаций Группы планирования высокого уровня, при соблюдении требований прозрачности и отчетности.
Е. По завершении вывода сил Буферная зона будет расположена, как показано на карте в Приложении I, вдоль рубежей 1988 года НКАО и северной части армяно-азербайджанской границы.
III. Что территории, освобожденные в результате вывода сил, образуют разделительную зону, в которой наблюдение за безопасностью будет осуществляться силами ОБСЕ по поддержанию мира совместно с Постоянной смешанной комиссией. Ни одной из сторон не будет разрешено вводить свои силы в эту зону иначе как по разрешению сил ОБСЕ по поддержанию мира и Постоянной смешанной комиссии в порядке осуществления Приложения II, в котором будут предусмотрены согласованные подразделения для пограничной службы, разминирования и гражданских полицейских функций. Стороны соглашаются исключить все военные полеты в Разделительной зоне и в Буферной зоне.
IV. Содействовать развертыванию многонациональных сил ОБСЕ по поддержанию мира в Буферной зоне для гарантирования безопасности совместно с Постоянной смешанной комиссией. Силы ОБСЕ по поддержанию мира будут состоять из сил, назначенных ОБСЕ, и их мандат будет определен резолюцией Совета Безопасности ООН, причем мандат будет возобновляться по рекомендации Действующего председателя ОБСЕ.
V. Осуществить возвращение перемещенных лиц к местам их прежнего постоянного проживания в Разделительной зоне. Силы ОБСЕ по поддержанию мира совместно с Постоянной смешанной комиссией будут наблюдать за безопасностью возвращающегося населения и обеспечат уверенность всех сторон в соблюдении режима демилитаризации этой зоны.
VI. Что одновременно с выводом сил будут осуществлены меры в целях открытия дорог, железных дорог, линий электропередачи и связи, торговых и других отношений, включая все действия, необходимые в этих целях. Стороны гарантируют использование этих связей всеми, включая этнические меньшинства, гарантируя последним доступ к их этническим группам в других местах региона. Каждая сторона обязуется снять все блокады и обеспечить доставку грузов и людей всем другим сторонам без препятствий. Армения и Азербайджан гарантируют свободное и безопасное железнодорожное сообщение между ними, в частности по линии Баку-Горадиз-Мегри-Ордубад-Нахичевань-Ереван.
VII. Сотрудничать с Международным Комитетом Красного Креста, Верховным Комиссаром ООН по делам беженцев и другими международными гуманитарными организациями для обеспечения возвращения всех лиц, задержанных в связи с конфликтом, расследования судьбы пропавших без вести и репатриации всех останков.
VIII. В отношении следующих мероприятий, касающихся Лачинского коридора:
А. Азербайджан предоставляет аренду на Коридор ОБСЕ, которая заключит контракт на исключительное использование Коридора нагорно-карабахскими властями (с исключениями для транзита, указанными ниже в пункте Е).
B. ОБСЕ наблюдает за безопасностью в сотрудничестве с нагорно-карабахскими властями.
С. Рубежи Лачинского коридора согласованы в Приложении II с должным учетом рекомендаций ГПВУ.
D. ОБСЕ наблюдает за строительством дороги в объезд города Лачин. По завершении строительства дороги город Лачин исключается из Лачинского коридора. Он возвращается под азербайджанскую администрацию (как часть Разделительной зоны) и его прежние жители смогут вернуться.
Е. В Коридоре не допускаются постоянные поселения или вооруженные силы, за исключением разрешенных контингентов сил безопасности. Официальные лица: наблюдатели и члены сил по поддержанию мира ОБСЕ имеют право на транзит в любом направлении при предварительном извещении, как и азербайджанские жители региона, проезжающие транзитом из Лачинского района в Кубатлинский район и обратно. Территория Лачинского района за рамками Коридора явится частью Разделительной зоны.
IX. В отношении следующих мероприятий, касающихся города Шуша и Шаумяновского района:
А. Стороны выводят из обоих участков свои вооруженные подразделения, за исключением подразделений ПВО с ограниченным обслуживающим персоналом.
В. Местные власти окажут содействие размещению наблюдателей Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
С. Перемещенные лица смогут вернуться к местам своего прежнего постоянного проживания. Их безопасность будет гарантирована соответствующими местными властями.
D. Возвращающиеся жители пользуются всеми гражданскими правами, включая право на создание политических партий. Они будут представлены соответственно в парламентах Баку и Степанакерта и в выборных советах, полиции и силах безопасности в этих местах в соответствии со своей процентной долей в населении этих местах.
Е. Постоянная смешанная комиссия координирует распределение международной помощи в этих местах на справедливой основе и к выгоде обеих групп населения.
F. Жители города Шуша и Шаумяновского района будут иметь гарантированный доступ по дорогам, связь и другие отношения с остальным Азербайджаном и с Нагорным Карабахом .
X. Учредить Постоянную смешанную комиссию (ПСК) для наблюдения за осуществлением положений настоящего Соглашения в отношении проблем, затрагивающих Азербайджан и Нагорный Карабах. ПСК имеет трех сопредседателей: один азербайджанец, один - из Нагорного Карабаха и представитель Действующего председателя ОБСЕ. Основная обязанность азербайджанского и нагорно-карабахского сопредседателей заключается в осуществлении Соглашения; основная обязанность сопредседателя от ОБСЕ будет заключаться в посредничестве и арбитраже в случаях разногласий. ПСК будет имеет следующие подкомиссии: военную, экономическую, гуманитарную и культурную. Функции ПСК и ее подкомиссий изложены в Приложении II.
XI. Установить полные дипломатические отношения между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой.
XII. Создать Армяно-азербайджанскую двустороннюю комиссию (ААДК) с одним сопредседателем от Республики Армения и другим - от Азербайджанской Республики. Действующий председатель ОБСЕ представлен в этой Комиссии. ААДК cодействует предотвращению пограничных инцидентов, осуществляет связь между пограничными войсками и другими соответствующими силами безопасности обеих стран и наблюдает за мероприятиями по открытию дорог, железнодорожных путей, связи, трубопроводов, торговых и других отношений.
ХIII. Что Совет Безопасности ООН явится гарантом настоящего Соглашения.
ХIV. Что настоящее Соглашение будет действовать до заключения на Минской конференции ОБСЕ соглашения о всеобъемлющем урегулировании, которое, в частности, учредит постоянные механизмы безопасности и поддержания мира на замену тех, которые предусмотрены нынешним Соглашением.
Приложение I
Осуществление вывода войск и возвращение перемещенных лиц: географические параметры, графики и аспекты безопасности.
Приложение II
Промежуточные меры безопасности: мандат комиссий, параметры наблюдения и режима безопасности.

Соглашение II - Статус
Преамбула:
Статус Нагорного Карабаха представляет интерес для международного сообщества, включая Республику Армения. Он не может быть определен односторонним действием как Азербайджанской Республики, так и нагорно-карабахских властей. Статус определяется следующими параметрами:
I. Признание всеми Сторонами в конфликте территориальной целостности и нерушимости границ Азербайджана и Армении.
II. Нагорный Карабах является государственным и территориальным образованием в составе Азербайджана, и его самоопределение будет включать права и привилегии, перечисленные ниже, как они будут оформлены в соглашении между Азербайджанской Республикой и нагорно-карабахскими властями, одобрены Минской конференцией и инкорпорированы в Конституции Азербайджана и Нагорного Карабаха.
III. Нагорный Карабах и Нахичевань будут иметь право на свободное и беспрепятственное транспортное сообщение и связь с Арменией и Азербайджаном.
IV. Административные границы Нагорного Карабаха устанавливаются по границам бывшей Нагорно-Карабахской Автономной Области.
V. Нагорный Карабах будет иметь свою Конституцию, принятую народом Нагорного Карабаха на референдуме. Эта Конституция будет инкорпорировать официальное соглашение между властями Нагорного Карабаха и Азербайджаном о форме самоопределения на основе настоящего документа. Азербайджан соответственно внесет изменения в свою Конституцию для инкорпорирования этих соглашений.
Нагорный Карабах будет иметь собственные флаг, герб и гимн.
VI. На территории Нагорного Карабаха действуют Конституция и законы Нагорного Карабаха. Законы, правила и исполнительные решения Азербайджана действительны на территории Нагорного Карабаха, если они не противоречат Конституции и законам последнего.
VII. Нагорный Карабах самостоятельно формирует свои законодательные, исполнительные и судебные органы.
VIII. Население Нагорного Карабаха выбирает представителей в парламент Азербайджана и принимает участие в выборах президента Азербайджана.
IX. Нагорный Карабах будет иметь право на осуществление непосредственных внешних связей в областях экономики, науки, культуры, спорта и гуманитарных вопросов с иностранными государствами и международными организациями при соответствующем представительстве за рубежом. Политические партии Нагорного Карабаха будут иметь право устанавливать связи с политическими партиями в других странах.
X. Граждане Нагорного Карабаха будут иметь паспорта Азербайджана со специальной надпечаткой “Нагорный Карабах”. Граждане Нагорного Карабаха не будут считаться иностранцами в соответствии с законами Армении1, могут эмигрировать в любое время в Армению и могут принять армянское гражданство в случае постоянной эмиграции в Республику Армения2 .
XI. Нагорный Карабах будет являться свободной экономической зоной со свободным хождением в ней валют.
XII. Нагорный Карабах будет иметь национальную гвардию и полицейские силы. Граждане Нагорного Карабаха будут иметь право проходить службу на территории Нагорного Карабаха.
XIII. Армия, силы безопасности и полиция Азербайджана не будут иметь права вступать на территорию Нагорного Карабаха иначе как с разрешения властей Нагорного Карабаха.
XIV. Бюджет Нагорного Карабаха составляется из поступлений, образованных за счет собственных ресурсов. Правительство Нагорного Карабаха будет поощрять и гарантировать капиталовложения азербайджанских и иностранных лиц и компаний.
XV. Нагорный Карабах имеет многоэтнический характер; каждый гражданин имеет право использовать свой национальный язык во всех официальных и неофициальных случаях.
XVI. Совет Безопасности ООН явится гарантом настоящего Соглашения.

Приложение
Меры по укреплению доверия
для нагорно-карабахского конфликта
В качестве демонстрации своего намерения достичь мирного урегулирования конфликта стороны могли бы осуществить, не ожидая какого-либо другого соглашения, любые или все из следующих мер по укреплению доверия и безопасности:
1. Азербайджан и Армения могут принять на себя обязательство немедленно восстановить режим прекращения огня вдоль границы в секторе Иджеван – Казах. Этот режим, который применялся в 1992 году, включая телефонную линию экстренной связи и совместное пограничное патрулирование;
2. Стороны могут прийти к соглашению об увеличении миссии по наблюдению Действующего председателя ОБСЕ для осуществления дополнительного наблюдения в связи с Нагорным Карабахом, например, вдоль армяно-азербайджанской границы в секторе Иджеван – Казах;
3. Диалог с помощью Верховного комиссара ООН по делам беженцев и Международного Комитета Красного Креста в целях оценки гуманитарных потребностей (как для азербайджанских перемещенных лиц, так и внутри Нагорного Карабаха). Это может быть осуществлено с согласия либо Верховного комиссара ООН, либо МККК;
4. Открытие еженедельных или ежедневных рынков в нагорно-карабахском регионе, открытых и для армян, и для азербайджанцев. Это потребует создания пунктов пересечения границы, открытия и разминирования подъездных путей к рыночным площадкам и соглашения относительно модальностей транзитных режимов и правил торговли.
18 июля 1997 г.

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.13.29 | Сообщение # 55
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
ДОКУМЕНТ 40
СОПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО МИНСКОЙ ГРУППЫ ОБСЕ

Соглашение о прекращении
нагорно-карабахского вооруженного конфликта
Преамбула
Стороны, преисполненные решимости осуществить мирное урегулирование затянувшегося нагорно-карабахского конфликта, превратив существующее прекращение огня в прочный мир; признавая преимущества мира и сотрудничества в регионе для процветания и благосостояния их народов; желая создать основу для совместного экономического развития Кавказа, дав возможность народам этого региона жить нормальной и продуктивной жизнью при демократических институтах, растущем благосостоянии и многообещающем будущем; сознавая, что сотрудничество в соответствии с этим соглашением приведет к нормальным отношениям в области торговли, транспорта и связи во всем регионе, даст возможность людям восстановить с помощью международных организаций свои города и селения, создать стабильность, необходимую для существенного увеличения внешних капиталовложений в регионе, и открыть путь к взаимовыгодной торговле, ведущей к достижению для всех людей естественного процветания, предпосылки которого заложены в Кавказском регионе, и что примирение и сотрудничество между людьми высвободят их огромный потенциал на благо их соседей и народов мира; будучи привержены положениям Устава ООН, основополагающим принципам и решениям ОБСЕ и общепризнанным нормам международного права и полному осуществлению Резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности ООН; напоминая о взятом государствами - участниками ОБСЕ на Будапештском Саммите в 1994 году обязательстве наращивать усилия и содействие ОБСЕ в мирном урегулировании конфликта, их поручении Сопредседателям Минской конференции оперативно провести переговоры и заявлении о своей политической готовности предоставить при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности ООН многонациональные силы ОБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта; и преисполненные решимости добросовестно продолжать мирный процесс в целях безотлагательного достижения всеобъемлющего урегулирования, которое определит окончательный статус Нагорного Карабаха; принимают на себя обязательства в отношении действий, изложенных ниже:
I. Стороны отказываются и воздерживаются от угрозы силой или применения силы для урегулирования споров между ними. Они разрешают все такие споры, включая любые споры, могущие возникнуть в связи с осуществлением настоящего Соглашения, мирными средствами.
II. Стороны выводят свои вооруженные силы в соответствии со следующими положениями и как подробно изложено в Приложении 1:
(а) На первом этапе силы вдоль нынешней линии соприкосновения к востоку и югу от Нагорного Карабаха отводятся на линии, указанные в Приложении 1 и в соответствии с содержащимся в нем графиком, с должным учетом рекомендаций Группы планирования высокого уровня (ГПВУ) с целью создать возможность для первоначального развертывания передового отряда многонациональных сил ОБСЕ в обоснованной с военной точки зрения временной буферной зоне, развести стороны вдоль этой линии и обеспечить безопасность во время второго этапа вывода.
( На втором этапе силы выводятся в соответствии с графиком, содержащимся в Приложении 1, следующим образом:
(1) Любые силы Армении, расположенные за границами Республики Армения, выводятся в пределы этих границ.
(2) Силы Нагорного Карабаха выводятся в пределы рубежей 1988 года Нагорно-Карабахской Автономной Области (НКАО), за исключением Лачинского района.
(3) Силы Азербайджана выводятся за линии, указанные в Приложении 1 на основе рекомендаций ГПВУ, и выводятся с любой территории Армении.
(4) Тяжелые вооружения выводятся в места, указанные в Приложении 1 на основе рекомендаций ГПВУ, под наблюдением операции ОБСЕ по поддержанию мира, при соблюдении требований прозрачности и отчетности, изложенных в этом Приложении.
III. Территория, подпадающая под этот вывод и передислокацию сил, образует Буферную зону и Разделительную зону в соответствии со следующими положениями и как это подробно изложено в Приложении 2:
А. По завершении вывода сил Буферная зона будет расположена вдоль рубежей 1988 года НКАО, северных и южных рубежей Лачинского района. Буферная зона будет полностью демилитаризована.
В. Разделительная зона демилитаризуется за исключением сил, разрешенных для действия в сотрудничестве с Постоянной смешанной комиссией, как подробно изложено в Приложении 2, включая:
(1) – элементы операции по поддержанию мира;
(2) - подразделения для пограничного патрули

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.14.12 | Сообщение # 56
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
ДОКУМЕНТ 42

ПАРЛАМЕНТСКАЯ АССАМБЛЕЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ
Конфликт вокруг Нагорниго Карабаха, разрешение которого возложено на Минскую Конференцию ОБСЕ
Представляет отчет Комитет по политическим вопросам
Докладчик: Дэвид Аткинсон (Соединенное Королевство)

РЕЗОЛЮЦИЯ 1416 (2005)
1. Ассамблея выражает сожаление по поводу того, что спустя десятилетие после того, как начались вооруженные действия вокруг нагорно-карабахского региона, конфликт все еще остается нерешенным. Сотни тысяч людей все еще выселяются и живут в невыносимых условиях. Значительные части территории Азербайджана продолжают оставаться оккупированными армянскими силами, а сепаратистские силы все еще контролируют нагорно-карабахский регион.
2. Ассамблея выражает озабоченность тем, что военные действия, предшествовавшая им и широко распространенная этническая вражда, привели к крупномасштабным выселениям по этническому признаку и созданию моноэтнических областей, что походит на ужасное понятие - этническая чистка. Ассамблея подтверждает, что отторжение региона от государства и его суверенитет могут быть достигнуты лишь в результате мирного и правового процесса, основанного на демократической поддержке жителей данной территории, но не путем вооруженного конфликта, ведущего к этническим выселениям и, де-факто, аннексии этой территории другим государством. Парламентская Ассамблея повторяет, что оккупация иностранной территории государством-членом СЕ является серьезным нарушением обязательств данного государства, как члена Совета Европы и подтверждает право перемещенных лиц из зоны конфликта вернуться в свои дома с достоинством и не подвергаясь опасности.
3. Ассамблея напоминает Резолюции 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) и 884 (1993) Совета Безопасности ООН и призывает заинтересованные стороны полностью подчиниться им, в частности, воздержаться от любых вооруженных столкновений и вывести вооруженные силы с любых оккупированных территорий. Ассамблея присоединяется к требованию, выраженному в Резолюции 853 (1993) СБ ООН и, тем самым, призывает всех государств-участнников воздержаться от поставок любых вооружений и боеприпасов, что может привести к интенсификации конфликта или длительной оккупации территории.
4. Ассамблея напоминает, что и Армения, и Азербайджан обязались при вступлении в Совет Европы в январе 2001 г. использовать исключительно мирные пути урегулирования конфликта вокруг Нагорного Карабаха. Таким образом, Ассамблея призывает правительства обоих стран воздержаться от применения вооруженных сил друг против друга, а также от военной пропаганды.
5. Ассамблея напоминает, что Совет Министров ОБСЕ в Хельсинки в марте 1992 г. дал согласие создать Минскую группу в качестве формата для переговоров по мирному урегулированию конфликта. Армения, Азербайджан, Белоруссия, прежняя Чешская и Словацкая Федеративная республика, Франция, Германия, Италия, Российская Федерация, Швеция, Турция и Соединенные Штаты Америки согласились тогда участвовать в этой Конференции. Ассамблея обращается к этим государствам с просьбой приложить дополнительные усилия в достижении мирного решения конфликта и приглашает их национальные делегации в Ассамблею для ежегодного отчета шагов их правительств в данном направлении. С этой целью, Ассамблея просит, чтобы Бюро создало Специальный Комитет, в который в числе прочих войдут главы этих национальных делегаций.
6. Ассамблея отдает дань неустанным усилиям сопредседателей Минской Группы и Личного представителя действующего председателя ОБСЕ, в частности, за вклад в достижении перемирия в мае 1994 г. и дальнейшего мониторинга за соблюдением этого перемирия. Ассамблея призывает сопредседателей МГ ОБСЕ принять неотложные меры для достижения политического согласия по недопущению вооруженного столкновения, реализация которого устранит главные последствия конфликта для всех сторон и разрешит созыв Минской Конференции. Ассамблея призывает Армению и Азербайджан активно представлять друг другу через МГ свои конструктивные предложения по мирному урегулированию конфликта в соответствии с общепринятыми нормами и принципами международного права.
7. Ассамблея напоминает, что Армения и Азербайджан поставили свои подписи под Пактом ООН и, в соответствии со Статьей 93, параграфа 1 и, в силу самого этого факта, присоединились к Уставу Международного суда. Исходя из этого, Ассамблея предлагает - в том случае, если переговоры под эгидой МГ ОБСЕ потерпят неудачу, Армения и Азербайджан должны рассмотреть возможность использования Международного суда в соответствии со Статьей 36, параграфа 1 Устава Суда.
8. Ассамблея призывает Армению и Азербайджан форсировать политическое урегулирование конфликта путем наращивания двустороннего межпарламентского сотрудничества, как в рамках Ассамблеи, так и других форумов - таких, как встречи спикеров парламентов стран Кавказской Четверки. Ассамблея рекомендует, чтобы обе делегации встречались в течение каждой сессии Ассамблеи с тем, чтобы рассмотреть прогресс процесса примирения.
9. Ассамблея призывает правительство Азербайджана установить контакты с политическими представителями обеих общин Нагорного Карабаха относительно будущего статуса региона. Ассамблея готова предоставить средства для организации таких контактов в Страсбурге, напоминая, что это уже было сделано в виде слушаний с участием Армении.
10. Обращаясь к своей Резолюции 1570 (2002) по ситуации с беженцами и перемещенными лицами в Армении, Азербайджане и Грузии, Ассамблея призывает стран-членов и государств-наблюдателей обеспечить гуманитарную помощь и содействие сотням тысяч людей, перемещенных в результате вооруженных действий и изгнания этнических армян из Азербайджана и этнических азербайджанцев из Армении.
11. Ассамблея осуждает любые выражения ненависти в СМИ Армении и Азербайджана. Ассамблея призывает Армению и Азербайджан способствовать достижению взаимного согласия между населением посредством школ, университетов и СМИ. Без такого согласия, ненависть и недоверие предотвратят стабильность в регионе и могут привести к новому насилию. Любому продолжительному урегулированию должно предшествовать налаживание такого процесса примирения.
12. Ассамблея призывает Генерального секретаря Совета Европы разработать план действий для предоставления специального содействия Армении и Азербайджану, призванного помочь процессу взаимного примирения и принять ко вниманию данную резолюцию при выборе действий в отношении Армении и Азербайджана.
13. Ассамблея призывает Конгресс местных и региональных властей Совета Европы содействовать избранным в локальном масштабе представителям Армении и Азербайджана в установлении взаимных контактов и налаживании межрегионального сотрудничества.
14. Ассамблея проанализирует существующие в рамках Совета Европы механизмы разрешения конфликтов, в особенности, Европейскую конвенцию по мирному разрешению споров, чтобы представить странам-участницам лучшие механизмы мирного урегулирования двусторонних конфликтов, а также внутренних споров, вовлекающих локальные и региональные территориальные общины или власти, которые могут подвергнуть опасности права человека, стабильность и мир.
15. Ассамблея продолжит регулярный контроль над мирным урегулированием этого конфликта и вернется к рассмотрению этой проблемы в первой сессии 2006 года.

Рекомендации
1. Парламентская Ассамблея обращается к Резолюции 1416 (2005г.) о том, что конфликт передан Минской группе ОБСЕ и рекомендует Комитету Министров:
a. убедить заинтересованные стороны выполнить требования резолюций СБ ООН 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) и 884 (1993), в особенности, воздержаться от любых вооруженных действий и вывести вооруженные силы из всех оккупированных территорий Азербайджана;
b. контролировать выполнение Арменией и Азербайджаном резолюций СБ ООН и решений Совета Министров ОБСЕ по данному конфликту;
c. докладывать Ассамблее об усилиях, предпринимаемых государствами-участниками для мирного урегулирования конфликта в соответствии с резолюциями СБ ООН, включая меры по воздержанию государств-членов от поставок любых вооружений и боеприпасов, что может привести к интенсификации конфликта или продолжительной оккупации территории в нарушение Резолюции 853 (1993) СБ ООН;
d. напоминая Рекомендацию 1251 (1994) по конфликту в Нагорном Карабахе, предоставить в распоряжение Армении и Азербайджана, если они того пожелают, экспертов, которые могут помочь в определении политического статуса Нагорного Карабаха;
e. ассигновать средства на специальный план действий по установлению доверия в Армении и Азербайджане;
f. ассигновать средства на специальные программы подготовки преподавателей и журналистов из обеих стран, нацеленных на налаживание большего взаимного доверия, толерантности и примирения;
g. ассигновать средства на определенные действия Европейской Комиссией, нацеленных против расизма и нетерпимости в обеих странах, направить эти усилия, в особенности, в сферу образовательных учреждений и СМИ;
h. поручить компетентным руководящим комитетам провести анализ и определить насколько Европейская конвенция по урегулированию споров отражает текущие требования урегулирования конфликтов между государствами-членами Совета Европы и определить пункты, нуждающиеся в пересмотре для обеспечения адекватных инструментов мирного урегулирования споров между государствами-членами Совета Европы;
i.взять за основу Резолюцию ... (2005) при выборе действий, относящихся к обеим сторонам;
j. направить Резолюцию ... (2005) правительствам государств-членов в целях их национальной, двусторонней и многонациональной поддержки.

Объяснительный меморандум Докладчика
Введение
1. До 31 августа 2004 г. докладчиком по Нагорному Карабаху являлся Тэрри Дэвис. 1 сентября 2004 г. Дэвис стал Генеральным секретарем Совета Европы и оставил функции докладчика ПАСЕ. Он провел несколько встреч со сторонами и посетил регион, по результатом чего представил проект доклада Комитету ПАСЕ. Проект доклада был обсужден на встрече Политического Комитета ПАСЕ в Париже 14 сентября 2004 г. Именно тогда я был назначен докладчиком. Этот документ является проектом доклада, в котором нашли место также внесенные мною изменения.
2. Доклад под названием "Конфликт, которым занимается МГ ОБСЕ" касается вооруженного столкновения между армянами и азербайджанцами вокруг нагорно-карабахского региона и окружающих его районов, которые находятся под оккупацией армянских сил.
3. Регион конфликта включает территорию прежней Нагорно-Карабахской Автономной Области, а также в полной или частичной мере территории близлежащих восьми районов Азербайджана. Прежняя Нагорно-Карабахская Автономная Область не соединена с территорией Армении и отделена от Армении другими районами.
4. В течение прошедших 15 лет, внимание европейских государств было в большей степени сосредоточено на конфликтах в других областях, и конфликты на Южном Кавказе не получили достаточного внимания и понимания. В течение подготовки данного доклада, эта ситуация изменилась. Некоторые правительства стран, не принадлежащих к данному региону, приступили к осуществлению программ, которые могут быть охарактеризованы как налаживание мер доверия. Однако некоторые люди в регионе выразили точку зрения, что данные усилия должны быть скоординированы международной организацией, такой как Совет Европы.
5. Конфликт, касающийся нагорно-карабахского региона, действительно является конфликтом между двумя принципами: территориальной целостностью и самоопределением. С одной стороны, границы Азербайджана получили международное признание в то время, когда эта страна была признана независимой в 1991г. Территория Азербайджана включала регион Нагорный Карабах. С другой стороны, армянское население Нагорного Карабаха (большинство даже перед "этнической чисткой" в 1992-1994 гг.) стремится к реализации права на самоопределение. Они поддержаны Арменией.
6. Согласно предоставленной мне информации, помимо местных армян изнутри Азербайджана, в вооруженной борьбе за нагорно-карабахский регион участвовали и армяне из Армении. Сегодня, Армения дислоцировала солдат в нагорно-карабахском регионе и окружающих районах, люди в регионе обладают паспортами Армении, и армянское правительство направляет в этот регион большие бюджетные средства.
7. Конфликт имеет давние исторические корни. Он вылился в вооруженные столкновения в 1992 г., и борьба между армянами и азербайджанцами не прерывалась до 1994 г.
8. Во время конфликта и предшествовавших событий, сотни тысяч людей были перемещены. Прошло больше чем десять лет, и они не были в состоянии возвратиться в свои дома. Эти люди чаще всего живут в невыносимых условиях. Помимо острой гуманитарной нужды, существует также скрытая опасность новой вспышки вооруженных действий. Этот проект доклада и проект рекомендации призван повысить понимание конфликта и способствовать усилиям по его мирному урегулированию.
9. ОБСЕ начал работать вокруг этого конфликта в 1992 г. и решил учредить конференцию в Минске на срок до полного урегулирования конфликта. В мае 1994 г. был зафиксирован успех в плане достижения соглашения по перемирию, что остановило войну. Хотя последующие переговоры еще не увенчались достижением урегулирования, я отдаю дань неустанным усилиям сопредседательства МГ ОБСЕ.
10. Для подготовки этого доклада, докладчик дважды посетил Армению и Азербайджан и встретился с сопредседателями МГ ОБСЕ и Личным Представителем Действующего Председателя ОБСЕ по четырем отдельным поводам.
Исторический фон
11. Для понимания сути конфликта, будет весьма полезно обратиться к истории региона и ситуации до того, как вспыхнула борьба. Фактически, история - важный фактор. Это весьма болезненно и для армян, и для азербайджанцев, и исторические события широко использовались, чтобы оправдать этническую ненависть, насилие и территориальные требования. Однако в этом докладе не содержится изложения исчерпывающей исторической справки. Скорее это намерение акцентировать внимание на ряде ключевых фактов.
12. С 1987 года межэтническая неприязнь росла параллельно с ростом напряжения между Арменией и Азербайджаном в составе СССР. С распадом СССР, напряжение вылились в крупномасштабные военные действия, которые обернулись гибелью тысяч людей и появлением сотен тысяч перемещенных. После этих событий, Комитет Министров Совета Европы выступил 11 марта 1992 г. с заявлением, осуждающим агрессию и нападения на гражданское население. После того, как Армения и Азербайджан в 1992 г. вступили в ОБСЕ, конфликтом стала заниматься ОБСЕ.
13. Тем временем, этнические армяне утвердили "правительство" в нагорно-карабахском регионе с ее "столицей" в Степанакерте (или Ханкенди по-азербайджански). Это "правительство" не признано ни одним государством-членом Совета Европы, ОБСЕ, Европейского Союза или ООН. Армения поддерживает тесные политические, экономические и военные отношения с ними, но не признает регион независимым государством и, следовательно, не устанавливает дипломатических отношений с этим "правительством".
14. Более детальная информация об истории региона помещена в приложение к данному документу. Приложение состоит из ознакомительного листа Генерального Директората по политическим отношениям СЕ. Также прикреплена информация, написанная парламентским представителем Азербайджана в Совете Европы.
15. К сожалению, но по понятным причинам, Минский процесс ОБСЕ конфиденциален и ограничен правительствами Армении и Азербайджана. Поэтому, общественности двух стран доступно весьма ограниченное количество информации. Тем не менее, некоторые положения, обсуждаемые в ходе двусторонних встреч при содействии МГ ОБСЕ, стали достоянием молвы и предметом спекуляций. В результате, широкая общественность верит, что переговоры двух правительств были близки к соглашению после инициатив сопредседателей в 1997г., 1998 г. и 2001г. в рамках встреч президентов Армении и Азербайджана в Париже и Ки-Уэсте (США). Предложенные варианты урегулирования отличались друг от друга, но покрывали статус нагорно-карабахского региона, вывод вооруженных сил и последующие гарантии безопасности, так же как и возвращение беженцев и перемещенных лиц.
16. 2003 год в результате парламентских и президентских выборов в Армении и Азербайджане, фактически, не внес никакого продвижения в двусторонние переговоры под эгидой МГ ОБСЕ.
17. В ходе посещения докладчиком региона в феврале 2004 г., ситуация могла быть охарактеризована как безвыходная. Встреча между президентом Кочаряном и президентом Алиевым в ноябре 2003 г. не ознаменовалась даже согласованием даты следующей встречи. Однако была проделана большая работа с февраля, после другой встречи президентов в Варшаве 28 апреля 2004 г. и нескольких встреч министров иностранных дел в Братиславе 18-19 марта, Праге - 16 апреля, Страсбурге - 12-13 мая, Праге - 21 июня и Стамбуле 28-29 июня 2004 года. В ходе отдельных встреч с министрами иностранных дел и сопредседателями МГ ОБСЕ в Страсбурге 13 мая, у докладчика сложилось впечатление, что, хотя достижение соглашения не выглядит неизбежным фактом, переговоры получили новый импульс.
18. Нынешнее население Нагорного Карабаха не вовлечено в процесс переговоров под эгидой МГ ОБСЕ. Президент Армении, президент Кочарян был первым "президентом" самопровозглашенной, но не признанной международным сообществом "Нагорно-Карабахской Республики " и, таким образом, может обладать доверием этнического армянского населения этого региона. Однако его преемник и другие представители политических сил региона считают себя представителями народа и, таким образом, хотят быть подключены в любое соглашение по урегулированию. В ходе визита докладчика в Баку, стало ясно, что азербайджанские власти готовы включить представителей политических сил Нагорного Карабаха, если они откажутся от своего стремления к расколу. Исключение этих политических сил - слабая сторона текущего процесса, поскольку, в итоге, решение не может быть навязано им против их воли.
Другие усилия по урегулированию конфликта
19. В течение вооруженного конфликта, СБ ООН принял Резолюции 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) и 884 (1993). Они призывали Армению и Азербайджан восстановить мир, защитить гражданское население и освободить территории, оккупированные в ходе конфликта. Последнее относилось, в частности, к Армении. Прискорбно, что главные части этих Резолюций до сих пор не выполнены.
20. Некоторые утверждают, что ООН должна стать более активной, имея дело с этой проблемой, поскольку она вредит авторитету Совета Безопасности, а его резолюции игнорируются. Однако Совет Безопасности отвергает все предложения по увеличению участия и просто поддерживает посредническую миссию ОБСЕ.
Международный правовой спор
21. Есть и другой путь в рамках ООН, который мог бы быть использован сторонами конфликта в том случае, если переговоры под эгидой МГ ОБСЕ не приведут к согласованному варианту урегулирования. Статья 36 Устава ООН констатирует, что правовые споры, как правило, должны направляться сторонами в Международный суд. Являясь государствами-членами ООН, Армения и Азербайджан могли бы воспринимать Международный суд в качестве альтернативного пути достижения мирного урегулирования конфликта.
22. Есть другая точка зрения. Как уже было отмечено, следствием конфликта стало изгнание этнических азербайджанцев из оккупированных территорий и изгнание этнических армян из Азербайджана, а также этнических азербайджанцев из Армении, большинство беженцев и внутренне перемещенных лиц, живут далеко от своих домов. Эти люди имеют право пользоваться своим имуществом и получить компенсацию за лишение этого права, в соответствии со Статьей 1, первого Протокола Европейской Конвенции по правам человека. Европейский Суд по правам человека, рассматривая иск против Турции, предоставил истцу компенсацию за незаконное перемещение в ходе вооруженного столкновения. Параллели с людьми, перемещенными в нагорно-карабахском регионе и из ближайших территорий, очевидны.
Важные предпосылки для долгосрочного урегулирования
23. Долгосрочное урегулирование конфликта, конечно, должно заходить дальше правового урегулирования. Необходимо подчеркнуть, что этот спор имеет второе измерение: конфликт между реальностью и правом. Большая часть населения нагорно-карабахского региона - этнические армяне, так дело обстояло перед конфликтом. Азербайджанское население этого региона составляло меньшинство, и в будущем азербайджанское население, вероятно, останется меньшинством. Вдобавок, получило широкое распространение и глубокое внедрение недоверие между армянами и азербайджанцами. Это недоверие не может быть преодолено лишь вердиктом суда или правовым урегулированием.
24. Любое урегулирование стоит перед демократической дилеммой, требующей, чтобы политическое руководство обеих стран ответило на общественное мнение. Существующее общественное мнение в обеих странах, возможно, еще не готово к урегулированию, основанному на компромиссе.
25. Следует обратиться в большей части к ужасным гуманитарным условиям жизни беженцев и перемещенных лиц. Эти люди имеют право на возвращение в свои дома, но много и таких людей, которые не желают возвращаться (особенно этнические азербайджанцы, прежде проживающие в Армении и этнические армяне, прежде проживающие в Азербайджане). Прежнее население Нагорного Карабаха и смежных районов, вероятно, с большей охотой возвратилось бы, поскольку эти области были населены исключительно этническими азербайджанцами и в настоящее время почти освобождены от населения. Беженцы, которые не хотят возвращаться, нуждаются в интеграции в общество, в котором они проживают после скитаний. Там, куда могут возвратиться перемещенные люди, нужно большое усилие для реконструкции их разрушенных домов. Реконструкция зданий должна идти в ногу с реконструкцией экономики и развитием. В этом отношении, международное сообщество будет призвано оказать поддержку.
26. Если возможное урегулирование этого спора не предусмотрит непосредственное отделение Нагорного Карабаха от Азербайджана, в то же время все признают, что Нагорный Карабах должен получить высокий уровень автономии. В этой связи, докладчик, в качестве удачного примера, привлекает внимание к резолюции Ассамблеи 1334 (2003) и рекомендации 1609 (2003) о положительном опыте автономных областей. В детальном докладе по данному поводу, Андреас Гросс приходит к выводу, что региональная автономия с высокой степенью самоуправления может быть лучшим решением, чем раскол и независимость.
27. Конфликт усилил получившую широкое распространение и глубокое внедрение этническую ненависть и, даже, ужас. Историческое чувство недоверия и опасения были усугублены личным опытом многих людей с обеих сторон, нажитым в течение вооруженного конфликта и предыдущих событий. Чтобы жить мирно вместе, или, по крайней мере, рядом, армянам и азербайджанцам необходима определенная степень примирения. Совет Европы посредством Европейской Комиссии против Расизма и Нетерпимости, а также сфер образования и СМИ, разработал программы налаживания доверия и принципы действий против расизма, нетерпимости и этнической ненависти. Успешные шаги проделаны Советом Европы в сфере противодействия риторики ненависти. Такие действия в данном регионе крайне необходимы.
28. Мирное сосуществование двух этнических групп в начальной стадии потребует высокий уровень безопасности и присутствия полиции. По мнению докладчика, это будет требовать международного присутствия, принимая во внимание опыт таких усилий в других частях Европы.
Возможные действия Совета Европы и государств-членов
29. Ключевым вопросом для Ассамблеи является, как Совет Европы и государства-члены могут внести свой вклад в урегулирование конфликта и преодоление ее гуманитарных последствий.
30. Совет Европы имеет большой опыт в налаживании и продвижении мер доверия. Доверие каждого, живущего в Армении и Азербайджане, существенно для положительного политического продвижения в будущем. Поэтому, меры установления доверия должны стать приоритетом для Совета Европы.
31. Европейская Комиссия против Расизма и Нетерпимости (ЕКРН) в своем анализе по каждой стране ответственна в том, чтобы работать с Арменией и Азербайджаном. Вдобавок, различные секторы Совета Европы разработали принципы и программы действий для налаживания большей терпимости и взаимного доверия. Работа ЕКРН должна быть скоординирована и укреплена программами помощи и сотрудничества Совета Европы.
32. Совет Европы - не гуманитарная организация. Однако Банк развития Совета Европы может предоставить ссуды для проектов, нацеленных на мирное урегулирование конфликта - как в Армении, так и в Азербайджане. Кроме того, государства-члены Совета Европы могли бы скоординировать свою двустороннюю поддержку с Комитетом Министров Совета Европы.
Ссылки по теме: Письмо В.Н.Казимирова докладчику ПАСЕ по Нагорному Карабаху Д.Аткинсону

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.14.44 | Сообщение # 57
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
СОДЕРЖАНИЕ
ДОКУМЕНТЫ 1918-1920 гг.
(До установления советской власти в Армении)

1. ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ VII КАРАБАХСКОГО АРМЯНСКОГО СъЕЗДА С АЗЕРБАЙДЖАНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ О НАГОРНОМ КАРАБАХЕ стр. …

2. ТЕЛЕГРАММА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КАРАБАХСКОГО АРМЯНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОВЕТА ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ
АРМЕНИЯ В МОСКВЕ О РАСТОРЖЕНИИ IX СЪЕЗДОМ КРЕСТ?ЯНСТВА
НАГОРНОГО КАРАБАХА ВРЕМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ С МУСАВАТИСТСКИМ АЗЕРБАЙДЖАНОМ стр. …

3. ИЗ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ АРМЕНИЯ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РСФСР стр. …
ДОКУМЕНТЫ 1920-1921гг.
(ноябрь 1920г. – июль 1921)
(От советизации Армении до Карсского договора)

4. ДЕКЛАРАЦИЯ РЕВКОМА АЗЕРБАЙДЖАНА О ПРИЗНАНИИ НАГОРНОГО КАРАБАХА, ЗАНГЕЗУРА И НАХИЧЕВАНА СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ
АРМЯНСКОЙ ССР стр. …
5. ДЕКЛАРАЦИЯ АзРЕВКОМА В СВЯЗИ С УСТАНОВЛЕНИЕМ В АРМЕНИИ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ стр. …

6. ДЕКЛАРАЦИЯ СОВНАРКОМА ССРА ОБ ОБЪЯВЛЕНИИ НАГОРНОГО
КАРАБАХА СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ АРМЯНСКОЙ ССР стр. …

7. ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЕЙ И ТУРЦИЕЙ стр. …

8. КАРССКИЙ ДОГОВОР стр. …

9. ИЗ ПРОТОКОЛА ВЕЧЕРНЕГО ЗАСЕДАНИЯ ПЛЕНУМА КАВБЮРО РКП(б)
от 4 июля 1921 г. стр. …
10. ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ ПЛЕНУМА КАВБЮРО ЦК РКП(б) от 5 июля 1921 г. стр.
ДОКУМЕНТЫ 1923-1988гг.
(документы, принятые после образования СССР)

11. ДЕКРЕТ АзЦИКа СОВЕТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ НАГОРНОГО КАРАБАХА стр. …

12. ДЕКРЕТ АзЦИКа СОВЕТОВ «О НАЦИОНАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ В АССР» стр. …

13. ИЗ ЗАКОНА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ стр. …

14. РЕШЕНИЕ ВНЕОЧЕРЕДНОЙ СЕССИИ СОВЕТА НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ
НКАО XX СОЗЫВА стр. …
15. ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР О ХОДАТАЙСТВЕ ДЕПУТАТОВ СОВЕТА НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ О ПЕРЕДАЧЕ ОБЛАСТИ ИЗ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР В СОСТАВ АРМЯНСКОЙ ССР стр. …

16. УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР О ВВЕДЕНИИ ОСОБОЙ
ФОРМЫ УПРАВЛЕНИЯ В НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР стр. …

17. ЗАКОН СССР О ПОРЯДКЕ РЕШЕНИЯ ВОПРОСОВ, СВЯЗАННЫХ
С ВЫХОДОМ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЗ СССР стр. …

ДОКУМЕНТЫ ПЕРИОДА САМОРОСПУСКА СССР
(Август 1991- декабрь 1991)

18. ДЕКЛАРАЦИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОССТАНОВЛЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ
АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. …

19. ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРОВОЗГЛАШЕНИИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ стр. …

20. КОНСТИТУЦИОННЫЙ АКТ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. …

21. ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОМИТЕТА КОНСТИТУЦИОННОГО НАДЗОРА СССР стр. …

22. АКТ О РЕЗУЛЬТАТАХ РЕФЕРЕНДУМА О НЕЗАВИСИМОСТИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. …

23. ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ
НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКИ стр. …
ДОКУМЕНТЫ ПОСТСИВЕТСКОГО ПЕРИОДА
24. ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ «О СИТУАЦИИ, СОЗДАВШЕЙСЯ В НАГОРНО-КАРАБАХСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ стр. …

25. БИШКЕКСКИЙ ПРОТОКОЛ стр. …
26. МИНОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ….
27. ПРЕЗИДЕНТУ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (3 февралая 1995) стр. …
ПРИЛОЖЕНИЕ (Основные политические документы)
28. О ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ПРИТЯЗАНИЯХ АДР — АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (сентябрь 1918- апрель 1920),
ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ЛИГУ НАЦИЙ стр. …
29. РЕЗОЛЮЦИЯ КОНГРЕССА США НА ОСНОВАНИИ КОМИССИИ ПО
ИНОСТРАННЫМ ДЕЛАМ СЕНАТА США от 19 ноября 1989 г. стр. …
30. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. …
31. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. …
32. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. …
33. РЕЗОЛЮЦИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАГОРНО-КАРАБАХСКОМУ КОНФЛИКТУ стр. …

ДОКУМЕНТЫ ПО НАГОРНОМЫ КАРАБАХУ, ПРИНЯТЫЕ ЕВРОПАРЛАМЕНТОМ
34. РЕЗОЛЮЦИЯ ПО АРМЕНИИ от 21 января 1993г. стр. …
35.РЕЗОЛЮЦИЯ ЕВРОПАРЛАМЕНТА от 10 марта 1999г. стр. …

ДОКУМЕНТЫ ПО НАГОРНОМУ КАРАБАХУ, ПРИНЯТЫЕ СБСЕ/ОБСЕ
36. СБСЕ. ПЕРВАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА В ХЕЛЬСИНКИ 24 марта 1992г. стр. …
37. ИЗ ИТОГОВОГО ДОКУМЕНТА БУДАПЕШТСКОГО САММИТА 6 ноября 1994г. стр. …
38. ЗАЯВЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЛИСАБОНСКОГО САММИТА стр. …

СОПРЕДСЕДАТЕЛИ МИНСКОЙ ГРУППЫ
39. ВСЕОБ ЕМЛЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО КОНФЛИКТА 18 июля 1997г. стр. …
40. СОГЛАШЕНИЕ О ПРЕКРАЩЕНИИ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА стр. …
41. О ПРИНЦИПАХ ВСЕОБ ЕМЛЮЩЕГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ НАГОРНО-КАРАБАХСКОГО КОНФЛИКТА стр. …

ПАРЛАМЕНТСКАЯ АССАМБЛЕЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ
42. КОНФЛИКТ ВОКРУГ НАГОРНОГО КАРАБАХА, РАЗРЕШЕНИЕ КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНО НА МИНСКУЮ КОНФЕРЕНЦИЮ ОБСЕ (доклад Терри Девиса) стр. …

Комментарии автора к “Папке основных правовых и политияеских документов” стр.

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.15.38 | Сообщение # 58
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
Пользуйтесь на здоровье smile

 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.30.46 | Сообщение # 59
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
«Не существует ни моральных, ни исторических оснований для признания Карабаха частью территории Азербайджана. Во всякой войне нарушения прав человека совершаются с обеих сторон. Однако в данном случае существует постоянная асимметрия, которая позволяет утверждать, что истинным агрессором
в этой войне является Азербайджан»
Керолайн Кокс, вице-спикер Палаты лордов Великобритании,
из доклада на дебатах 1 июля 1997 года
 
SEAДата: Четверг, 2011-01-06, 01.32.14 | Сообщение # 60
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Статус: Offline
"Сегодня я с ужасом вспоминаю те картины, которые мы видели в мае 1920 года в Шуши. Красивый армянский город был разрушен до основания и лежал в руинах, а в колодцах мы увидели трупы маленьких детей и женщин."

Серго Орджоникидзе
21 января 1936 года, во время приема делегации Советского Азербайджана в Кремле

 
Поиск:

ПРОЙДИТЕ РЕГИСТРАЦИЮ ЧТОБА НЕ ВИДЕТЬ РЕКЛАМУСайт создан в системе uCoz